Poetry

A group to share your own poetry and both modern and ancient poetry that you enjoy 

Gitanjali ~ Tagore

link to art

The same stream of life that runs through my veins night and day

runs through the world and dances in rhythmic measures.


It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth

in numberless blades of grass

and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.

It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth

and of death, in ebb and in flow.

I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life.

And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.

a very small part of 'Gitanjali' by Tagore

**

One of my favourite passages from Gitanjali

Load Previous Replies
  • up

    Julie

    History of Gitanjali

    The collection by Tagore, originally written in Bengali, comprises 157 poems, many of which have been turned into songs or Rabindrasangeet. The original Bengali collection was published on 4 August 1910. The translated version Gitanjali: Song Offerings was published in November 1912 by the India Society of London which contained translations of 53 poems from the original Gitanjali, as well as 50 other poems extracted from Tagore’s Achalayatana, Gitimalya, Naivadya, Kheya, and more. Overall, Gitanjali: Song Offerings consists of 103 prose poems of Tagore’s own English translations.[3]The poems were based on medieval Indian lyrics of devotion with a common theme of love across most poems. Some poems also narrated a conflict between the desire for materialistic possessions and spiritual longing

    https://sacred-texts.com/hin/tagore/gitnjali.htm

    If you'd like to read more see above link

  • up

    ënagualí~ᏉLAᗪἇ ኔጡ።

    Thank-you for the added info Julie..:o)

  • up

    Julie

    a pleasure to be sure Vlada